القصائد الرعوية بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- idylls
- "القصائد" بالانجليزي odes; poems
- "القصائد" بالانجليزي odes poems
- "القصيدة الرعوية" بالانجليزي idyll
- "القصائد الغنائية" بالانجليزي lyrics
- "قصائد القرن 1" بالانجليزي 1st-century poems
- "قصائد القرن 10" بالانجليزي 10th-century poems
- "قصائد القرن 11" بالانجليزي 11th-century poems
- "قصائد القرن 12" بالانجليزي 12th-century poems
- "قصائد القرن 13" بالانجليزي 13th-century poems
- "قصائد القرن 14" بالانجليزي 14th-century poems
- "قصائد القرن 15" بالانجليزي 15th-century poems
- "قصائد القرن 16" بالانجليزي 16th-century poems
- "قصائد القرن 17" بالانجليزي 17th-century poems
- "قصائد القرن 18" بالانجليزي 18th-century poems
- "قصائد القرن 19" بالانجليزي 19th-century poems
- "قصائد القرن 2" بالانجليزي 2nd-century poems
- "قصائد القرن 20" بالانجليزي 20th-century poems
- "قصائد القرن 21" بالانجليزي 21st-century poems
- "قصائد القرن 3" بالانجليزي 3rd-century poems
- "قصائد القرن 4" بالانجليزي 4th-century poems
- "قصائد القرن 5" بالانجليزي 5th-century poems
- "قصائد القرن 6" بالانجليزي 6th-century poems
- "قصائد القرن 7" بالانجليزي 7th-century poems
- "قصائد القرن 8" بالانجليزي 8th-century poems
- "قصائد القرن 9" بالانجليزي 9th-century poems
أمثلة
- Lewis and Short's Latin Dictionary (Clarendon Press, Oxford, 1879) translates salar as a kind of trout from its use in the Idylls of the poet Ausonius (4th century CE).
يترجم قاموس لويس أند شورت للغة اللاتينية (كلاريندون بريس، أوكسفورد، 1879) كلمة سالار كنوع من سمك السلمون المرقط من استخدام الكلمة في القصائد الرعوية للشاعر أوسونيوس (القرن 4 م).